April 11, 2012

Tribute to a hummingbird










******

La Señorita Cara Carmina
wanted to join the many artist
who are making a tribute to the hummingbird
of Germán Machado from Uruguay
(the writer who I`m working with
for the book project)

Germán found this little guy (last photo)
underneath a tree... 
he didn´t seem hurt...
but didn´t fly...
so he took care of the tiny bird for two months,
fed with with water and sugar,
made him a cozy box where he used to sleep on a stick
and made sure he was safe...

The writer kept sharing with us
the hummingbird stories,
of how they lived together,
inspiring each other...

Last week the hummingbird flew to another story...
We are going to miss him...

Germán le escribió un poema
para despedirlo
y dice así:
Germán wrote a poem
to farewell the hummingbird
and this is my poor translation of it:

* To farewell a hummingbird *

There is no need

to make a whole in the ground
neither to scratch
the tree of the entrance.
Just raise your tail,
to remember the friendship,
just look at the sky
and wait for the flowers
they will be back 
when the sun arrives again.

(song)

...............

La señorita Cara Carmina 
se quizó unir a los artistas 
que han hecho un tributo al colibrí
de Germán Machado de Uruguay
(escritor con quien estoy trabajando

Germán encontró a este pequeño (última foto)
debajo de un árbol... 
no parecía herido...
pero no podía volar...
así que cuido al pequeño pajarito por dos meses,
lo alimento con aguita azucarada,
le hizo una cajita donde dormía montado en un palito
y lo cuidaba mucho para que estuviera bien...

El escritor nos contaba las historias del colibrí,
de como vivian juntos,
inspirándose mutuamente...

La semana pasada el colibrí voló a otra historia...
Y lo vamos a extrañar...

Germán le escribió un poema
para despedirlo
y dice así:


* Para despedir a un colibrí *



No es necesario
hacer un pozo en tierra,
ni arañar la corteza
del árbol de la puerta.
Basta elevar la cola,
que es señal de amistad,
y mirar hacia el cielo
y esperar que haya flores
cuando en la primavera
empiecen los calores.


******

Pin It

2 comments:

Ludo braille said...

Très très joli !!!
Très poétique, j'adOOOOOOOOOOre !!!
Nadia

Cara Carmina said...

merci!!!!! :D